कर्ण–कृष्णसंवादः (Karṇa–Kṛṣṇa-saṃvādaḥ) — Karṇa’s Statement on Lineage, Loyalty, and the ‘Śastra-yajña’ Metaphor
राजन्या राजकन्याश्षाप्पयानयन्त्वाभिषेचनम्
rājanyā rājakaṇyāś ca āpāyanayantu tvābhiṣecanam; bahavaḥ rājaputrā rājakaṇyāś ca tubhyaṃ suvarṇa-rūpya-mṛṇmaya-kalaśān, auṣadha-samūhān, sarva-vidha-bījāni, samagrāṇi ratnāni, latādayaś cābhiṣeka-sāmagrīṃ gṛhītvā āgamiṣyanti.
风神伐由说道:“让诸王子与王家少女为你奉来灌顶之具。许多国王的子女将为你而来,捧持金器、银器与陶器之罐,并携药草之聚、各类种子、完备的宝石,以及藤蔓等物——凡灌顶之礼所需,皆备而至。”
वायुदेव उवाच
Legitimate rule is affirmed through dharmic procedure: public, auspicious consecration supported by the wider polity. The verse emphasizes orderly recognition and ritual propriety over mere power.
Vāyudeva foretells or instructs that royal sons and daughters will arrive bringing all items needed for an abhiṣeka—vessels, herbs, seeds, gems, and plants—signaling a formal, widely endorsed elevation of the addressed person.