Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Vāmadeva’s Rājadharma: Norm-Setting, Counsel, and the Prevention of Rāṣṭra-Vināśa (वामदेव-प्रोक्तं राजधर्मम्)

दातारं संविभक्तारं मार्दवोपगतं शुचिम्‌ | असंत्यक्तमनुष्यं च तं जना: कुर्वते नृपम्‌

dātāraṃ saṃvibhaktāraṃ mārdavopagataṃ śucim | asaṃtyaktamanuṣyaṃ ca taṃ janāḥ kurvate nṛpam ||

众人推举为王的,是那位慷慨施与、能以正当而公平的分配将必需之物遍及众人、性情温和、行止与心念皆清净、且不弃其民者。此等德行,而非徒有权势,被揭示为正当王权的伦理根基。

दातारम्a giver
दातारम्:
Karma
TypeNoun
Rootदातृ
FormMasculine, Accusative, Singular
संविभक्तारम्one who distributes properly
संविभक्तारम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंविभक्तृ
FormMasculine, Accusative, Singular
मार्दवोपगतम्endowed with gentleness
मार्दवोपगतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमार्दव-उपगत
FormMasculine, Accusative, Singular
शुचिम्pure, clean
शुचिम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशुचि
FormMasculine, Accusative, Singular
असंत्यक्तमनुष्यम्one who does not abandon people
असंत्यक्तमनुष्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअ-सं-त्यक्त-मनुष्य
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural
कुर्वतेmake, appoint
कुर्वते:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, Third, Plural, Ātmanepada
नृपम्king
नृपम्:
Karma
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Accusative, Singular

वामदेव उवाच

V
Vāmadeva
J
janāḥ (the people)
N
nṛpa (the king)

Educational Q&A

Legitimate kingship rests on ethical qualities: generosity, fair distribution of resources, gentleness, purity of conduct, and steadfast care for one’s people. A ruler is ‘made’ by public recognition of these virtues, not merely by force or birth.

In the Shanti Parva’s instruction on rajadharma, Vāmadeva states the criteria by which people accept someone as king: he must give, distribute justly, be mild and pure, and never abandon his subjects.