Chapter 81: Trust, Allies, and the Qualifications of the King’s Artha-Secretary (अर्थसचिव)
कृत्स्नमेते विनिक्षिप्ता: प्रतिरूपेषु कर्मसु । युक्ता महत्सु कार्येषु श्रेयांस्युत्थापयन्त्युत
kṛtsnam ete vinikṣiptāḥ pratirūpeṣu karmasu | yuktā mahatsu kāryeṣu śreyāṃsy utthāpayanty uta ||
毗湿摩说道:“当将此等诸人尽皆安置于各自相应之职分与正当之行事法度中。若能如法使之参与大业,则他们确能生起并弘扬真正的利益(śreyas)。”
भीष्म उवाच
The verse teaches that qualities, resources, or people should be assigned wholly to the duties that properly match them (pratirūpa-karma). When correctly aligned and disciplined in significant responsibilities, they generate śreyas—true welfare and higher good—rather than mere immediate gain.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and statecraft. Here he emphasizes proper placement and engagement in fitting actions—an administrative and ethical principle that right organization and appropriate duty-allocation lead to beneficial outcomes in major affairs.