Purohita-Niyoga and the Brahma–Kṣatra Concord
Aila–Kaśyapa Saṃvāda
ऐल उवाच न वै वातः परिवृणोति ककश्रि- न्न जीमूतो वर्षति नापि देव: । तथायुक्तो दृश्यते मानुषेषु कामद्वेषाद् बध्यते मुहते च
aila uvāca | na vai vātaḥ parivṛṇoti kaścid na jīmūto varṣati nāpi devaḥ | tathāyukto dṛśyate mānuṣeṣu kāmadveṣād badhyate muhyate ca |
艾罗(普鲁罗婆娑)说:“风本身并不包覆任何人;云本身也不独自降雨;神祇亦非凭一己之力便使雨落。同样,在人间,自我唯有与诸缘和合——与心、与诸根及其余诸法相连——方可见。它被欲与憎所缚,陷入迷妄,终至败亡。”
ऐल उवाच
The verse teaches that effects arise from conjunction and conditions, not from a single isolated cause; likewise the self in embodied life is experienced together with mind and senses, and becomes bound and deluded through desire (kāma) and aversion (dveṣa), leading to downfall.
Purūravas (Aila) speaks reflectively, using natural analogies (wind, cloud, divine agency and rain) to explain how human experience and bondage occur through association with mental and sensory factors, emphasizing the ethical danger of being driven by desire and hatred.