Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Cāturāśramya-dharma—Marks of the Four Āśramas (चातुराश्रम्यधर्मः)

सर्वलोकगुरुं चैव राजानं यो5वमन्यते । न तस्य दत्तं न हुतं न श्राद्धं फलते क्वचित्‌,जो मनुष्य सम्पूर्ण लोकोंके गुरुस्वरूप राजाका अपमान करता है, उसके किये दान, होम और श्राद्ध कभी सफल नहीं होते हैं

sarvalokaguruṁ caiva rājānaṁ yo ’vamanyate | na tasya dattaṁ na hutaṁ na śrāddhaṁ phalate kvacit ||

因陀罗说:凡轻蔑国王者——国王乃众生之师、万民之护——其一切宗教功业皆不结果:布施无果,祭献无果,乃至为祖先所行的施罗陀(śrāddha)亦无果。

सर्वलोकगुरुम्the teacher of all worlds
सर्वलोकगुरुम्:
Karma
TypeNoun
Rootसर्वलोकगुरु
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अवमन्यतेdisrespects, insults
अवमन्यते:
TypeVerb
Rootअव + मन्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
not
:
TypeIndeclinable
Root
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
दत्तम्gift (what is given)
दत्तम्:
Karta
TypeNoun
Rootदा
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
हुतम्offering (what is offered in fire)
हुतम्:
Karta
TypeNoun
Rootहु
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootश्राद्ध
FormNeuter, Nominative, Singular
फलतेbears fruit, succeeds
फलते:
TypeVerb
Rootफल्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
क्वचित्ever, anywhere (at any time/place)
क्वचित्:
TypeIndeclinable
Rootक्वचित्

इन्द्र उवाच

I
Indra
R
rājā (the king)

Educational Q&A

The verse teaches that contempt for the rightful king—seen as the societal guru and protector—destroys the efficacy of one’s religious merits. Charity (dāna), fire-offerings (homa), and ancestral rites (śrāddha) depend on alignment with dharma and the maintenance of social order; undermining that order through disrespect makes such acts fruitless.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma and governance, Indra speaks as an authoritative voice on rājadharma. He warns that dishonoring the king has spiritual consequences: even outwardly pious acts fail to yield results when performed by one who rejects the ethical foundation of respect for lawful rule.