युधिष्ठिरस्य राज्याभिषेकः | Yudhiṣṭhira’s Royal Consecration
शमीपिप्पलपालाशसमिथधो मधुसर्पिषी । खुव औदुम्बर: शंखस्तथा हेमविभूषित:
śamīpippalapālāśasamidhāḥ madhusarpīṣī | khuva audumbaro śaṅkhas tathā hemavibhūṣitaḥ ||
毗舍波耶那说:“他们又备齐祭仪之具——取自沙弥树(śamī)、毕波罗树(pippala)与波罗沙树(palāśa)的祭柴;蜂蜜与酥油(ghṛta);以优昙婆罗木(udumbara)制成的祭勺;以及镶饰黄金的法螺(śaṅkha)。此皆为依于法(dharma),如仪完成灌顶与祭献之礼而聚集。”
वैशम्पायन उवाच
Dharma is upheld not only by intentions but also by proper preparation and orderly conduct. The careful gathering of prescribed ritual materials reflects reverence for sacred procedure, social responsibility, and the ethical ideal that public acts (like consecrations) should be performed correctly and transparently.
The narrator describes people assembling and bringing specific ritual items—sacred fuel-sticks, honey, ghee, a wooden offering-ladle, and a gold-adorned conch—indicating preparations for a formal rite such as a sacrifice or royal consecration performed according to tradition.