Nāga-āyatana-darśana-pratīkṣā — The Brāhmaṇa’s Request and Waiting on the Gomatī
को हि नाम भवेत् तस्य तेजसा यशसा श्रिया । सदृशस्टत्रिषु लोकेषु ऋते धर्मात्मजौ युवाम्
ko hi nāma bhavet tasya tejasā yaśasā śriyā | sadṛśas triṣu lokeṣu ṛte dharmātmajau yuvām ||
那罗陀说道:“在威光、名声与吉祥富盛上,谁能与祂相比?三界之中,无人与祂等同——唯有你们二位,法(Dharma)之正义之子。”
नारद उवाच
True greatness is measured not merely by power or wealth, but by dharma expressed as splendor (tejas), good reputation (yaśas), and auspicious prosperity (śrī) grounded in righteousness. Nārada frames ethical excellence as something that can be recognized across the three worlds.
Nārada addresses two exemplary figures called “sons of Dharma,” praising them as uniquely comparable—across all realms—to a supremely great being in terms of splendor, fame, and fortune. The verse functions as a formal commendation that elevates their moral stature.