अव्यक्त-गुण-पुरुषविवेकः | Avyakta, Guṇas, and Discrimination of Puruṣa
चीरधारणमाकाशे शयनं स्थानमेव च । इष्टकाप्रस्तरे चैव कण्टकप्रस्तरे तथा
cīradhāraṇam ākāśe śayanaṁ sthānam eva ca | iṣṭakāprastare caiva kaṇṭakaprastare tathā ||
婆悉吒说道:“他有时仅披褴褛之衣,卧于露天之下;有时躺卧,有时只是端坐不动。时而以砖石铺陈为榻,时而以荆棘铺陈为床。”
वसिष्ठ उवाच
The verse highlights deliberate austerity and non-attachment: the disciplined person accepts discomfort and changing conditions—clothing, shelter, and bedding—without craving luxury, cultivating steadiness and freedom from dependence on external comforts.
Vasiṣṭha is describing an ascetic mode of life through concrete images—wearing rags, living under the open sky, and sleeping on harsh surfaces like bricks or thorns—to illustrate the rigor and detachment expected in a renunciant’s conduct.