Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Śānti-parva Adhyāya 30: Nārada–Parvata Samaya-bhaṅga, Śāpa, and the Marriage of Sukumārī

अथ तामलभत्‌ कन्यां नारद: सूंजयात्मजाम्‌,इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि राजधर्मानुशासनपर्वणि नारदपर्वतोपाख्याने त्रिंशोडध्याय:

atha tāṁ alabhat kanyāṁ nāradaḥ sūñjayātmajām | iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi rājadharmānuśāsanaparvaṇi nāradaparvatopākhyāne triṁśo 'dhyāyaḥ ||

于是,那罗陀得到了那位少女——孙阇耶之女。至此,《摩诃婆罗多》〈寂静篇〉中〈王法教诫〉部分的“那罗陀与帕尔瓦塔”故事第三十章告终。

अथthen/thereupon
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
ताम्her/that (female)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
अलभत्obtained/found
अलभत्:
TypeVerb
Rootलभ्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
कन्याम्a maiden/daughter
कन्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Accusative, Singular
नारदःNarada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Nominative, Singular
सूंजयात्मजाम्the daughter of Sūṃjaya
सूंजयात्मजाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूंजय-आत्मजा
FormFeminine, Accusative, Singular
इतिthus (end-quote marker)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्री-महाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Śānti-parvan
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्ति-पर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
राजधर्मानुशासनपर्वणिin the section (parvan) on instruction in royal duty
राजधर्मानुशासनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजधर्म-अनुशासन-पर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
नारदपर्वतोपाख्यानेin the sub-tale called 'Nārada and Parvata'
नारदपर्वतोपाख्याने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनारद-पर्वत-उपाख्यान
FormNeuter, Locative, Singular
त्रिंशःthirtieth
त्रिंशः:
TypeAdjective (ordinal)
Rootत्रिंश
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

श्रीकृष्ण उवाच

N
Nārada
S
Sūñjaya
T
the maiden (Sūñjaya's daughter)
M
Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
R
Rājadharmānuśāsana Parva (section)
N
Nārada–Parvata Upākhyāna

Educational Q&A

Though the line is primarily narrative and colophonic, placed within Rājadharma it implicitly reinforces that social institutions like marriage/alliances and the orderly conclusion of disputes or courtship should align with dharma—supporting stability, legitimacy, and ethical governance.

The verse states that Nārada succeeds in obtaining (i.e., marrying or securing) the maiden who is Sūñjaya’s daughter, and then it closes the chapter, identifying its location within the Śānti Parva’s Rājadharma instruction and the Nārada–Parvata sub-narrative.