Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya
Chapter 29
त्रयः शब्दा न जीर्यन्ते दिलीपस्य निवेशने । स्वाध्यायघोषो ज्याघोषो दीयतामिति वै त्रय:
trayaḥ śabdā na jīryante dilīpasya niveśane | svādhyāyaghoṣo jyāghoṣo dīyatām iti vai trayaḥ ||
风神伐由说道:“在帝利波王的宫邸中,有三种声音从不消歇:深沉的吠陀自习诵读之声,勇士弓弦的铮鸣之声,以及反复呼喊的‘当施与!’之声。”
वायुदेव उवाच
The verse presents a model of righteous kingship: a household (and by extension a kingdom) should be sustained by three constant pillars—learning through Vedic study, strength and preparedness to protect through martial discipline, and generosity through continual giving.
Vāyu describes the atmosphere of King Dilīpa’s residence, emphasizing that three characteristic sounds were always present: Vedic recitation, the bowstring’s twang of warriors in training/readiness, and the call to give charity—signs of a flourishing, dharmic royal order.