Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya
Chapter 29
अवादयतू तत्र वीणां मध्ये विश्वावसु: स्वयम् । सर्वभूतान्यमन्यन्त मम वादयतीत्ययम्
avādayatū tatra vīṇāṃ madhye viśvāvasuḥ svayam | sarvabhūtāny amanyanta mama vādayatīty ayam ||
伐由说道:“在那里,毗湿婆婆苏亲坐中央,拨奏维那琴。琴音一响,众生各自心想:‘他只为我而奏。’”
वायुदेव उवाच
The verse highlights how extraordinary, harmonizing beauty can feel personally addressed to each listener, illustrating the power of perception and the unifying, elevating effect of refined art within the cosmic order.
Vāyu describes a wondrous scene where the Gandharva Viśvāvasu sits at the center and plays the vīṇā; the music is so captivating that every being believes it is being performed specifically for them.