Previous Verse
Next Verse

Shloka 143

Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment

Parāśara’s Instruction

शिल्पिक: शिसल्पिनां श्रेष्ठ: सर्वशिल्पप्रवर्तक: । भगनेत्राड्कुशश्वण्ड: पूष्णो दन्‍तविनाशन:

śilpikaḥ śilpināṁ śreṣṭhaḥ sarvaśilpapravartakaḥ | bhaganetrāṅkuśaśvaṇḍaḥ pūṣṇo dantavināśanaḥ ||

毗湿摩说道:祂是工匠之中最卓越者,是一切技艺的发端与弘扬者。祂曾击毁婆伽(Bhaga)之眼,粉碎普善(Pūṣan)之齿;祂执持钩杖与权杖——以其严烈而矫正的威力之印记为人所忆念。此颂呈现一种道德的远景:当秩序被违犯时,连诸天亦受约束;而那同一股能摧毁的力量,也建立起纪律,使世间的技艺与职责得以兴盛。

शिल्पीthe artisan; craftsman
शिल्पी:
Karta
TypeNoun
Rootशिल्पिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
शिल्पिनाम्of artisans
शिल्पिनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशिल्पिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
श्रेष्ठःthe best; foremost
श्रेष्ठः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वशिल्पप्रवर्तकःthe promoter/initiator of all crafts
सर्वशिल्पप्रवर्तकः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रवर्तक
FormMasculine, Nominative, Singular
भगनेत्राङ्कुशश्वण्डःthe bull (Śiva) who bears the goad of Bhaga's eye
भगनेत्राङ्कुशश्वण्डः:
Karta
TypeNoun
Rootश्वण्ड
FormMasculine, Nominative, Singular
पूष्णःof Pūṣan
पूष्णः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपूषन्
FormMasculine, Genitive, Singular
दन्तविनाशनःthe destroyer of the teeth
दन्तविनाशनः:
Karta
TypeNoun
Rootविनाशन
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bhaga
P
Pūṣan
A
aṅkuśa (goad)
Ś
śvaṇḍa (staff/club)

Educational Q&A

The verse presents a model of authority that both disciplines and enables: the same divine force that punishes transgression (even among gods) is also the source that establishes and sustains the ordered practices—arts, crafts, and duties—by which society functions in harmony with dharma.

Bhīṣma is listing epithets and identifying marks of a powerful deity (commonly understood as Rudra/Śiva): he is praised as the supreme patron of crafts, and recalled through mythic acts—blinding Bhaga and breaking Pūṣan’s teeth—motifs associated with the chastisement of the gods in the context of sacrificial conflict (often linked to the Dakṣa-yajña tradition).