Previous Verse
Next Verse

Shloka 144

Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment

Parāśara’s Instruction

आप ही शिसल्पियोंमें सर्वश्रेष्ठ शिल्पी (कारीगर) तथा सब प्रकारकी शिल्पकलाके प्रवर्तवक हैं। आप भगदेवताकी आँख फोड़नेके लिये अंकुश, चण्ड (अत्यन्त कोप करनेवाले) और पूषाके दाँत नष्ट करनेवाले हैं ।।

āpa hī śilpibhiḥ sarvaśreṣṭhaḥ śilpī (kārīgaraḥ) tathā sarvaprakārāyāḥ śilpakalāyāḥ pravartakaḥ asi | tvaṃ bhagadevatāyāḥ akṣi-bhedanārthaṃ aṅkuśaḥ, caṇḍaḥ (atyanta-kopa-yuktaḥ), pūṣṇaḥ danta-nāśakaś ca || svāhā svadhā vaṣaṭkāro namaskāro namo namaḥ | gūḍhavrato guhyatapo tārakas tārakāmayaḥ ||

毗湿摩说道:唯有你自身,乃工匠之中最胜者,是一切技艺的开创者。你是那钩杖(ankusha),曾击毁婆伽之眼;你是威烈者;你是那粉碎普善之齿的力量。“娑婆诃(Svāhā)”、“娑陀诃(Svadhā)”、“婆刹特(Vaṣaṭ)”、“礼敬(Namaskāra)”、“南无南摩诃(Namo namaḥ)”——这些祭仪中的圣音亦是你的名号。你守持隐秘之誓,行持幽微之苦行;你是救度之真言,也是繁星遍布的苍穹。

स्वाहाsvāhā (oblation-call)
स्वाहा:
TypeIndeclinable
Rootस्वाहा
स्वधाsvadhā (pitṛ-offering call)
स्वधा:
TypeIndeclinable
Rootस्वधा
वषट्कारःthe vaṣaṭ-call
वषट्कारः:
Karta
TypeNoun
Rootवषट्कार
FormMasculine, Nominative, Singular
नमस्कारःsalutation
नमस्कारः:
Karta
TypeNoun
Rootनमस्कार
FormMasculine, Nominative, Singular
नमःobeisance
नमः:
TypeIndeclinable
Rootनमस्
नमःobeisance
नमः:
TypeIndeclinable
Rootनमस्
गूढव्रतःone whose vow is hidden/secret
गूढव्रतः:
Karta
TypeAdjective
Rootगूढव्रत
FormMasculine, Nominative, Singular
गूढतपाःone whose austerity is hidden/secret
गूढतपाः:
Karta
TypeAdjective
Rootगूढतपस्
FormMasculine, Nominative, Singular
तारकःdeliverer/savior; (also) Tāraka
तारकः:
Karta
TypeNoun
Rootतारक
FormMasculine, Nominative, Singular
तारकामयःconsisting of stars; star-filled
तारकामयः:
Karta
TypeAdjective
Rootतारकामय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bhaga
P
Pūṣan (Pūṣā)
A
aṅkuśa (goad)
S
svāhā
S
svadhā
V
vaṣaṭkāra
N
namaskāra
N
namo namaḥ
T
tāraka (mantra/savior)
T
tārakāmaya ākāśa (star-filled sky)

Educational Q&A

The verse teaches that the Supreme can be approached through many names and functions: as the source of human skills (crafts), as the power present in Vedic ritual utterances (svāhā, svadhā, vaṣaṭ), and as the inner discipline of hidden vows and secret austerity. Ethically, it emphasizes humility and order: divine power both grants capacities and restrains arrogance, guiding beings through reverence and self-control.

In Śānti Parva, Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira and includes a hymn of praise describing the deity with multiple epithets. Here he identifies the deity as the supreme artisan and as the very sacrificial formulas, while recalling mythic acts involving Bhaga and Pūṣan to highlight the deity’s formidable, order-establishing power.