वृत्ति-सत्सङ्ग-दान-धर्म
Livelihood, Virtuous Association, and Ethics of Giving
तथा देवा महात्मानो वसवश्षामितौजस: । तथैव च महात्मानावदश्चिनौ भिषजां वरौ । तथा वैश्रवणो राजा गुह्म॒कैरभिसंवृत:
tathā devā mahātmāno vasavaś cāmitaujasaḥ | tathaiva ca mahātmānāv aśvinau bhiṣajāṃ varau | tathā vaiśravaṇo rājā guhyakair abhisaṃvṛtaḥ |
毗湿摩说道:“同样地,彼处有许多大心之天神,光辉无量的八位婆苏(Vasus),以及那对阿湿毗尼双神(Aśvins)——心志高贵、为医者之最——也都礼敬供奉至上主摩诃提婆。毗舍罗婆那王(俱毗罗,Kubera)亦在隐秘神众(Guhyakas)环侍之下,前来敬拜。此段旨在昭示:即便是富贵、权位与神通具足的天界强者,也以恭敬奉爱摩诃提婆来守持达摩,而非以自力自傲。”
भीष्म उवाच
That true greatness is shown through humility and devotion: even exalted gods and powerful rulers like Kubera honor Mahadeva, modeling dharmic conduct that restrains pride and aligns power with reverence.
Bhishma is listing eminent celestial beings—Vasus, the Ashvin twins, and Kubera with his Guhyaka retinue—as examples of those who worship Mahadeva, reinforcing Shiva’s supreme venerability in this discourse.