उशनसः (शुक्रस्य) चरितम् — The Account of Uśanā (Śukra): Yoga, Grievance, and Pacification
कदा वयं करिष्याम: संन्यासं दुःखसंज्ञकम् | दुःखमेतच्छरीराणां धारणं कुरुसत्तम
yudhiṣṭhira uvāca | kadā vayaṁ kariṣyāmaḥ saṁnyāsaṁ duḥkhasaṁjñakam | duḥkham etac charīrāṇāṁ dhāraṇaṁ kurusattama ||
尤提士提罗说道:“我们何时才能行出离之道——那被称作与苦相系的出家?因为在我看来,单是承载此身,便已是苦,噢,俱卢族中最卓越者。”
युधिछिर उवाच
The verse frames embodied existence as inherently burdensome and points toward saṁnyāsa (renunciation) as a response to pervasive duḥkha. It signals an ethical turn from external action to inner release—questioning when it is appropriate to lay down worldly striving and seek liberation-oriented discipline.
In the Śānti Parva’s post-war reflective setting, Yudhiṣṭhira voices weariness with worldly life and the pain of sustaining the body. Addressing a revered Kuru elder (kurusattama), he asks when they will adopt renunciation, indicating his growing inclination toward ascetic counsel and liberation-focused dharma.