Keśava-tattva-kathana
On the Principle of Keśava: Cosmogony and Divine Epithets
ब्रह्मोवाच महास्मृतिं पठेद् यस्तु तथैवानुस्मृतिं शुभाम् । तावप्येतेन विधिना गच्छेतां मत्सलोकताम्
brahmovāca mahāsmṛtiṃ paṭhed yas tu tathaivānusmṛtiṃ śubhām | tāv apy etena vidhinā gacchetāṃ matsalokatām ||
梵天说道:“凡诵读《大忆念》(Mahāsmṛti)者,亦复诵读吉祥《随忆念》(Anusmṛti)者,依此同一法度修持,便得住于我之世界。由虔信之忆念与所规定之行持,便能获得亲近神圣境界之果报。”
भीष्य उवाच
Disciplined recitation and sustained sacred remembrance (smṛti/anusmṛti), performed according to prescribed method, are presented as efficacious means to attain salokya—dwelling in Brahmā’s realm—emphasizing devotion expressed through practice and memory.
Within Bhīṣma’s discourse (framed as Brahmā’s speech), Brahmā declares the spiritual fruit of reciting specific remembrance-texts/practices: the practitioner attains Brahmā’s world by the same observance, underscoring the authority of revealed instruction and the promised posthumous destination.