Keśava-tattva-kathana
On the Principle of Keśava: Cosmogony and Divine Epithets
योगजापकर्योर्द[ष्टं फलं सुमहदद्य वै । सर्वाल्लॉकानतिक्रम्य गच्छेतां यत्र वाज्छितम्
yogajāpaka-yor dṛṣṭaṁ phalaṁ sumahad adya vai | sarvāl lokān atikramya gacchetāṁ yatra vāñchitam ||
毗湿摩说:“今日我们亲眼见证了瑜伽行者与持诵修行者所得之极大果报。他们超越一切世界,随其所愿,皆能往至。”
भीष्य उवाच
Bhīṣma highlights the extraordinary spiritual efficacy of yoga and japa: their disciplined practice yields a ‘great fruit’—freedom of movement beyond ordinary cosmic limits—signifying mastery born of inner purification and concentrated devotion.
In the course of instruction in the Śānti Parva, Bhīṣma remarks that the assembly has just witnessed, as if with their own eyes, the remarkable result attained by a yogin and a japa-practitioner: they can transcend all realms and proceed to any destination they wish.