Gautama’s Flight, the Enchanted Grove, and the Arrival of Rājadharma
Nāḍījaṅgha
त्याग: स्नेहस्य यत् त्यागो विषयाणां तथैव च । रागद्वेषप्रहीणस्य त्यागो भवति नान्यथा
tyāgaḥ snehyasya yat tyāgo viṣayāṇāṃ tathaiva ca | rāga-dveṣa-prahīṇasya tyāgo bhavati nānyathā ||
毗湿摩说道:所谓“舍”(tyāga),实为舍离执著——舍离黏恋之情,亦舍离对诸感官境界的依赖。唯有已弃贪爱(rāga)与憎恶(dveṣa)之人,舍方为真实;否则皆非。
भीष्म उवाच
True tyāga is not merely external giving up; it is the inner abandonment of attachment to people and to sense-objects. Renunciation becomes authentic only when one is free from both rāga (pull of liking) and dveṣa (push of disliking).
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and the path of peace after the war. Here he defines renunciation as an inner state grounded in freedom from attraction and aversion, rather than a superficial change of lifestyle.