Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

ऋषिसमागमः — युधिष्ठिरस्य शोकवर्णनम्

Sage Assembly and Yudhiṣṭhira’s Articulation of Grief

द्वैपायनो नारदश्न देवलश्न महानृषि: । देवस्थानश्न कण्वश्न तेषां शिष्याश्ष सत्तमा:,द्वैपायन व्यास, नारद, महर्षि देवल, देवस्थान, कण्व तथा उनके श्रेष्ठ शिष्य भी वहाँ आये थे

dvaipāyano nāradaś ca devalaś ca mahān ṛṣiḥ | devāsthānaś ca kaṇvaś ca teṣāṁ śiṣyāś ca sattamāḥ ||

毗舍波耶那说道:兑毗波耶那(毗耶娑)、那罗陀、大圣德婆罗、德婆阿斯他那与迦ṇ婆——并其最上弟子——亦至于彼处。他们的到来昭示诸权威仙圣云集,其临在使随后关于达摩的议论更具神圣与道义之重。

द्वैपायनःDvaipayana (Vyasa)
द्वैपायनः:
Karta
TypeNoun
Rootद्वैपायन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
नारदःNarada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
देवलःDevala
देवलः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
महानृषिःthe great sage
महानृषिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहानृषि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
देवस्थानःDevast(h)ana (a sage named Devast(h)ana)
देवस्थानः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवस्थान (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
कण्वःKanva
कण्वः:
Karta
TypeNoun
Rootकण्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
शिष्याःdisciples
शिष्याः:
Karta
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
सत्तमाःthe best (excellent ones)
सत्तमाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्तम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dvaipāyana (Vyāsa)
N
Nārada
D
Devala
D
Devāsthāna
K
Kaṇva
D
disciples (śiṣyāḥ)

Educational Q&A

The verse underscores that discussions on dharma should be guided by realized authorities—great ṛṣis and their disciplined lineages—so that ethical conclusions rest on wisdom, tradition, and spiritual insight rather than mere opinion.

Vaiśampāyana lists eminent sages—Vyāsa, Nārada, Devala, Devāsthāna, Kaṇva—and their foremost disciples arriving at the gathering, setting the stage for a weighty, dharma-centered deliberation in the Śānti Parva.