तस्य तद् वचन श्रुत्वा दु:खितस्य विशेषत: । उवाच राजन पुत्रस्ते प्राप्तकालमिदं वच:
tasya tad vacanaṁ śrutvā duḥkhitasya viśeṣataḥ | uvāca rājan putras te prāptakālam idaṁ vacaḥ ||
三阇耶说道:听到那番话——出自深重的悲苦——大王啊,你的儿子便以合乎时宜之言作答。虽为哀痛所压,他仍收摄心神,向周围聚集的诸勇士与长者,说出他认为当下应说的话。
संजय उवाच