Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

गान्धारी-प्रशमनम् — Pacification of Gāndhārī and Kṛṣṇa’s Counsel at Hāstinapura

स दग्धो द्रोणकर्णाभ्यां दिव्यैरस्त्रमहारथ: । अथादीप्तोडग्निना हयाशु प्रजज्वाल महीपते,पृथ्वीनाथ! इसके बाद अर्जुनका वह विशाल रथ, जो द्रोण और कर्णके दिव्यास्त्रोंद्वारा दग्धप्राय हो गया था, तुरंत ही आगसे प्रज्वलित हो उठा

sa dagdho droṇakarṇābhyāṃ divyair astramahārathaḥ | athādīpto 'gninā hy āśu prajajvāla mahīpate pṛthvīnātha |

三阇耶说道:大王啊,那辆伟大的战车——先前已几乎被德罗那与迦尔那的天授神兵所焚毁——此刻又迅疾被火点燃,轰然腾起烈焰,噢,大地之主。

सःhe/that (one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
दग्धःburnt, scorched
दग्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootदह्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
द्रोणकर्णाभ्याम्by Drona and Karna
द्रोणकर्णाभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootद्रोण + कर्ण
FormMasculine, Instrumental, Dual
दिव्यैःwith divine
दिव्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Instrumental, Plural
अस्त्रमहारथःthe great warrior of weapons (mighty chariot-warrior)
अस्त्रमहारथः:
Karta
TypeNoun
Rootअस्त्र + महारथ
FormMasculine, Nominative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
आदीप्तःkindled, blazing
आदीप्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootदीप्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle with prefix आ- (क्त)
उदग्निनाwith/through blazing fire
उदग्निना:
Karana
TypeNoun
Rootउदग्नि
FormMasculine, Instrumental, Singular
हयाशुthe swift-horsed (chariot/warrior)
हयाशु:
Karta
TypeAdjective
Rootहय + आशु
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रजज्वालblazed forth
प्रजज्वाल:
TypeVerb
Rootज्वल्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
महीपतेO king
महीपते:
TypeNoun
Rootमहीपति
FormMasculine, Vocative, Singular
पृथ्वीनाथO lord of the earth
पृथ्वीनाथ:
TypeNoun
Rootपृथ्वीनाथ
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
K
Karṇa
A
Arjuna's chariot
F
fire (agni)
D
divine weapons (divyāni astrāṇi)