गदायुद्ध-समारम्भः
Commencement of the Mace-Duel Proceedings
त॑ दृष्टवा यादवश्रेष्ठ: प्रवरं पुण्यलक्षणम् । पप्रच्छ तानृषीन् सर्वान् कस्याश्रमवरस्त्वयम्,महुआ और आमके वन उस आश्रमकी शोभा बढ़ा रहे थे। पाकड़ और बरगदके वृक्ष वहाँ अपनी छाया फैला रहे थे। चिलबिल, कटहल और अर्जुन (समूह)-के पेड़ चारों ओर भरे हुए थे। पुण्यदायक लक्षणोंसे युक्त उस पुण्यमय श्रेष्ठ आश्रमका दर्शन करके यादवश्रेष्ठ बलरामजीने उन समस्त ऋषियोंसे पूछा कि “यह सुन्दर आश्रम किसका है?”
taṁ dṛṣṭvā yādavaśreṣṭhaḥ pravaraṁ puṇyalakṣaṇam | papraccha tān ṛṣīn sarvān kasyāśramavaras tv ayam ||
巴拉罗摩——雅度族中最卓越者——见到那座具足吉祥与净化之相的上妙精舍,便走近诸位仙人,问道:“这座美丽而至上的阿湿罗摩,究竟属于谁?”
वैशम्पायन उवाच
A dhārmic person responds to sanctity with humility: on encountering a holy place, one seeks proper understanding from qualified sages rather than assuming or acting rashly. Respectful inquiry (praśna) is presented as an ethical discipline.
Balarāma sees an exceptionally auspicious hermitage and asks the assembled sages whose āśrama it is, setting up the identification and significance of the place in the unfolding Shalya Parva episode.