Varuṇābhiṣeka–Agni-anveṣaṇa–Kaubera-tīrtha
Varuṇa’s Consecration; Search for Agni; Kaubera Sacred Site
हृष्ट: प्रीतमनाश्चैव हृभवन्माधवोत्तम: । शत्रुवीरोंका संहार करनेवाले मधुवंशी हलधर वहाँ रातभर रहे और उस श्रेष्ठ तीर्थका पूजन एवं उसके जलमें स्नान करके हर्षसे खिल उठे। उन यदुश्रेष्ठ बलरामका मन वहाँ प्रसन्न हो गया था
hṛṣṭaḥ prītamanāś caiva hṛṣṭabhavan mādhavottamaḥ | śatruvīrāṇāṃ saṃhārakaro madhuvaṃśī haladharaḥ tatra rātribharaṃ sthitvā śreṣṭhatīrthasya pūjanaṃ kṛtvā tasya jalena snātvā harṣeṇa vikasitaḥ | tatra yaduśreṣṭhasya balarāmasya manaḥ prasannaṃ babhūva |
毗湿摩耶那说道:欢欣鼓舞、心意喜悦的摩陀婆中最上者——持犁的婆罗罗摩,出自摩度一族,素以诛灭敌方勇士著称——在彼处留宿一夜。他礼敬那殊胜的圣渡口,并在其水中沐浴,遂因喜悦而神采焕发。就在那儿,作为夜度族最杰出者的婆罗罗摩,心境安宁而满足。
वैशम्पायन उवाच
Even a mighty warrior seeks renewal through tīrtha—worship and ritual bathing symbolize ethical self-cleansing and the restoration of inner clarity (prasāda), showing that strength is ideally guided by purity and composure.
Balarāma stays at a sacred place overnight, worships the tīrtha, bathes in its waters, and becomes joyful and mentally serene; Vaiśampāyana narrates this as part of the Shalya Parva sequence.