Adhyāya 33: Rauhiṇeya (Balarāma) is welcomed and takes his seat to witness the gadā-engagement
त्वां च प्राप्प रणे पापो धार्तराष्ट्रो विनड्क्ष्यति
tvāṁ ca prāpya raṇe pāpo dhārtarāṣṭro vinaṅkṣyati
桑阇耶说道:“当他在战场上与你相遇时,那罪孽深重的持国之子必将覆灭。”
संजय उवाच
The verse frames the downfall of a wrongdoer as the ethical consequence of adharma: the ‘sinful’ Dhārtarāṣṭra is portrayed as destined to perish when confronted by the righteous opponent in the battlefield.
Sañjaya, narrating events to Dhṛtarāṣṭra, declares that the Dhārtarāṣṭra prince will be destroyed upon encountering ‘you’ in battle—an emphatic prediction of the Kaurava leader’s impending ruin.