Previous Verse

Shloka 2736

Bhīma–Duryodhana Gadāyuddha Saṃkalpa

Resolve for the Mace Duel

आयुधानामियं चापि वृता त्वत्सम्मते गदा । दुर्योधन बोला--राजन्‌! यदि ऐसी बात है तो इस महासमरमें मेरे साथ लड़नेके लिये आज किसी भी एक शूरवीरको दे दो और तुम्हारी सम्मतिके अनुसार हथियारोंमें मैंने एकमात्र इस गदाका ही वरण किया है

āyudhānām iyaṃ cāpi vṛtā tvat-sammate gadā |

难敌说道:“在诸般兵器之中,并蒙王者允准,我唯独选定此锤为我唯一之兵。”

आयुधानाम्of weapons
आयुधानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआयुध
FormNeuter, Genitive, Plural
इयम्this
इयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Nominative, Singular
and/also
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वृताchosen/selected
वृता:
TypeVerb
Rootवृ (वरणे)
FormFeminine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
त्वत्-सम्मतेin/with your approval; as approved by you
त्वत्-सम्मते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootत्वत् + सम्मत
FormFeminine, Locative, Singular
गदाmace
गदा:
Karta
TypeNoun
Rootगदा
FormFeminine, Nominative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
G
gadā (mace)
Ā
āyudha (weapons)