Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Śalya-parva Adhyāya 26 — Duryodhana’s remnant formation and rapid engagements

सोदर्या: सहिता भूत्वा भीमसेनमुपाद्रवन्‌ । संजय कहते हैं--राजन्‌! भरतनन्दन! पाण्डुपुत्र भीमसेनके द्वारा आपकी गजसेना तथा दूसरी सेनाका भी संहार हो जानेपर जब आपका पुत्र कुरुवंशी दुर्योधन कहीं दिखायी नहीं दिया

sodaryāḥ sahitā bhūtvā bhīmasenam upādravan |

三阇耶说道:于是那些兄弟合为一体,奔突而上,欲攻毗摩塞那。般度之子既已摧毁了你的象军与诸部兵众,而杜罗约陀那又不见踪影,你那幸存的诸子便一齐聚拢;他们见毗摩在战场上怒气冲天地游走,宛如执罚杖、降死命的阎摩,便同时向他扑去。(进攻者的名字将在下文续列。)

सहिताunited, together
सहिता:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormFeminine, Nominative, Plural
सोदर्याःuterine brothers (born of the same mother)
सोदर्याः:
Karta
TypeNoun
Rootसोदर्य
FormMasculine, Nominative, Plural
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
TypeVerb
Rootभू
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here), Non-finite
भीमसेनम्Bhimasena
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
उपाद्रवन्they rushed upon / attacked
उपाद्रवन्:
TypeVerb
Rootउप + द्रु
Formलङ् (imperfect), Past, Third, Plural, Parasmaipada
दुर्मर्षणःDurmarshana (proper name)
दुर्मर्षणः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्मर्षण
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रुतान्तश्नःShrutanta-shna (proper name)
श्रुतान्तश्नः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रुतान्तश्न
FormMasculine, Nominative, Singular
जैत्रःJaitra (proper name)
जैत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootजैत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
भूरिबलःBhuribala (lit. 'of great strength'; proper name)
भूरिबलः:
Karta
TypeNoun
Rootभूरिबल
FormMasculine, Nominative, Singular
रविःRavi (proper name)
रविः:
Karta
TypeNoun
Rootरवि
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra
B
Bharatanandana (address to Dhritarashtra)
B
Bhimasena (Bhima)
D
Duryodhana
K
Kaurava brothers (Dhritarashtra's sons)
Y
Yama (as simile)
D
danda (staff of punishment, as attribute in the simile)
B
battlefield (samarangana)

Educational Q&A

The verse highlights how, when leadership falters and fear spreads, collective action can arise from desperation rather than discernment; wrath-driven retaliation on the battlefield mirrors the inexorable force of death (Yama), reminding readers of the ethical cost and inevitability that war unleashes.

After Bhīma devastates the Kaurava forces and Duryodhana is not seen, the surviving sons of Dhṛtarāṣṭra unite and charge together at Bhīmasena, who is depicted as moving about the battlefield in furious, death-dealing power.