Śalya-parva Adhyāya 26 — Duryodhana’s remnant formation and rapid engagements
सोदर्या: सहिता भूत्वा भीमसेनमुपाद्रवन् । संजय कहते हैं--राजन्! भरतनन्दन! पाण्डुपुत्र भीमसेनके द्वारा आपकी गजसेना तथा दूसरी सेनाका भी संहार हो जानेपर जब आपका पुत्र कुरुवंशी दुर्योधन कहीं दिखायी नहीं दिया
sodaryāḥ sahitā bhūtvā bhīmasenam upādravan |
三阇耶说道:于是那些兄弟合为一体,奔突而上,欲攻毗摩塞那。般度之子既已摧毁了你的象军与诸部兵众,而杜罗约陀那又不见踪影,你那幸存的诸子便一齐聚拢;他们见毗摩在战场上怒气冲天地游走,宛如执罚杖、降死命的阎摩,便同时向他扑去。(进攻者的名字将在下文续列。)
संजय उवाच
The verse highlights how, when leadership falters and fear spreads, collective action can arise from desperation rather than discernment; wrath-driven retaliation on the battlefield mirrors the inexorable force of death (Yama), reminding readers of the ethical cost and inevitability that war unleashes.
After Bhīma devastates the Kaurava forces and Duryodhana is not seen, the surviving sons of Dhṛtarāṣṭra unite and charge together at Bhīmasena, who is depicted as moving about the battlefield in furious, death-dealing power.