Śalya-parva Adhyāya 26 — Duryodhana’s remnant formation and rapid engagements
दुष्प्रधर्ष ततश्वैव सुजातं च सुतं तव । एकैकं न्यहनत् संख्ये द्वाभ्यां द्वाभ्यां चमूमुखे,तदनन्तर भीमसेनने आपके पुत्र दुष्प्रधर्ष और सुजातको रणक्षेत्रमें सेनाके मुहानेपर दो-दो बाणोंसे मार गिराया
duṣpradharṣaṃ tataś caiva sujātaṃ ca sutaṃ tava | ekaikaṃ nyahanat saṅkhye dvābhyāṃ dvābhyāṃ camūmukhe ||
三阇耶说道:随后,毗摩塞那在战场上、在军阵最前锋处,将你的儿子杜斯普拉达尔沙与苏阇多逐一射倒;每人各中两箭而亡。
संजय उवाच
The verse highlights how war, once unleashed by unrighteous choices, consumes even the well-born and powerful; lineage offers no protection when conflict is driven by adharma and met by determined kṣatriya action.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Bhīmasena advances to the army’s front and kills two of Dhṛtarāṣṭra’s sons—Duṣpradharṣa and Sujāta—shooting each with a pair of arrows.