Śalya–Bhīma Gadā-saṃnipāta and Śalya’s Bāṇa-jāla against Yudhiṣṭhira
Book 9, Chapter 11
समागम्याथ शनकैर श्वत्थामा महाबल: । तव पुत्राश्च कार्त्स्न्येन जुगुपु: शल्यमाहवे
samāgamya atha śanakair aśvatthāmā mahābalaḥ | tava putrāś ca kārtsnyena jugupuḥ śalyam āhave ||
三阇耶说道:随后,力大无比的阿湿婆他摩缓缓逼近,你的诸子也尽数合力,在战场上护卫沙利耶。见沙利耶被昆蒂之子四面围困,克利多跋摩与克利帕阿阇梨怒火中烧,奔向他们;与之同来的还有勇武的乌卢迦与苏婆罗之子沙昆尼,在箭雨风暴之中为沙利耶解围。此段强调:对主将的忠诚与阵营之责会使杀伐更炽,战士的抉择多由愤怒与归附驱使,而非由克制引导。
संजय उवाच
The verse highlights how battlefield dharma often manifests as loyalty and protection of one’s leader, yet it also shows the ethical danger of anger-driven action: wrath and factional allegiance can eclipse restraint, escalating violence even when the broader moral order is already collapsing.
As the Pāṇḍavas press in and surround Śalya, the Kaurava side responds by gathering defenders: Aśvatthāmā and all of Dhṛtarāṣṭra’s sons come up gradually to guard Śalya, while Kṛtavarmā and Kṛpa, enraged, rush toward the attackers, joined by Ulūka and Śakuni.