Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Śalya–Bhīma Gadā-saṃnipāta and Śalya’s Bāṇa-jāla against Yudhiṣṭhira

Book 9, Chapter 11

अभ्यवर्षन्‌ महाराज मेघा इव महीधरम्‌ | ततो दृष्ट्वा वार्यमाणं शल्यं पार्थ: समनन्‍्ततः

sañjaya uvāca |

abhyavarṣan mahārāja meghā iva mahīdharam |

tato dṛṣṭvā vāryamāṇaṃ śalyaṃ pārthaḥ samanantataḥ |

三阇耶说道:“大王啊,他们向沙利耶倾泻箭雨,犹如云雨洒落群山。其时,帕尔塔(阿周那)见沙利耶被遏制、四面受困,便从各方催逼攻势。”

अभ्यवर्षन्they rained upon
अभ्यवर्षन्:
Karta
TypeVerb
Rootअभि√वृष्
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural, Parasmaipada
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
मेघाःclouds
मेघाः:
Karta
TypeNoun
Rootमेघ
FormMasculine, Nominative, Plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
महीधरम्mountain (earth-holder)
महीधरम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहीधर
FormMasculine, Accusative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Root√दृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
वार्यमाणम्being restrained/checked
वार्यमाणम्:
TypeVerb
Root√वारय्
Formशानच् (present passive participle), Masculine, Accusative, Singular
शल्यंShalya
शल्यं:
Karma
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Accusative, Singular
पार्थःPartha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
Ś
Śalya
P
Pārtha (Arjuna)
M
meghāḥ (clouds)
M
mahīdhara (mountain)

Educational Q&A

The verse highlights the relentless momentum of battle and the kṣatriya ethos of pressing advantage: when an opponent is checked and surrounded, the attacker intensifies effort. Ethically, it reflects the Mahābhārata’s sober portrayal of war—skill and resolve operate within a tragic, escalating conflict rather than a celebratory one.

Sañjaya reports that Śalya is being overwhelmed by a dense ‘rain’ of arrows, likened to clouds pouring on a mountain. Seeing Śalya impeded and attacked from all sides, Arjuna (Pārtha) continues to assail him from every direction, tightening the pressure in the ongoing battle.