शल्यपर्वणि प्रथमाध्यायः — Karṇa-vadha-anantaraṃ Śalya-niyogaḥ, Saṃjayasya Dhṛtarāṣṭra-nivedanam
निपपात स राजेन्द्रो गतसत्त्वो महीतले । वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! यह क्रूर वचन सुनकर राजाधिराज जनेश्वर धृतराष्ट्र प्राणहीन-से होकर पृथ्वीपर गिर पड़े
nipapāta sa rājendro gatasattvo mahītale |
毗湿摩波耶那说道:阇那美阇耶啊,听到那般残酷之言,万王之主持国王(Dhṛtarāṣṭra)仿佛精气尽失,倒伏于地——为悲恸与震骇所压倒。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how cruel or harsh speech can strike with the force of a weapon, triggering collapse in those already burdened by sorrow; it also underscores the human cost of adharma and war, where even kings are reduced to helpless grief.
Within Vaiśampāyana’s narration to King Janamejaya, Dhṛtarāṣṭra hears a cruel statement (from the surrounding context) and, unable to bear the shock and grief, falls to the ground as if lifeless.