अक्षविजय-प्रसङ्गः
Escalation of Wagers and Shakuni’s Repeated Declarations of Victory
स राजगृहमासाद्य कुबेरभवनोपमम् | अभ्यागच्छत धर्मात्मा धर्मपुत्रं युधिष्ठिरम्
sa rājagṛham āsādya kuberabhavanopamam | abhyāgacchat dharmātmā dharmaputraṁ yudhiṣṭhiram ||
抵达那座辉煌如财神俱毗罗(Kubera)宫邸般的王宫后,秉持正法的毗度罗(Vidura)前去拜见法神之子——郁提施提罗(Yudhiṣṭhira)。郁提施提罗为人诚实高贵,依礼以应有的尊荣与款待迎接毗度罗,继而询问持国王(Dhṛtarāṣṭra)及其诸子的安康——即便身处政治紧张之中,仍不失敬长亲族与守礼行正之道。
वैशम्पायन उवाच
Even in times of rivalry and uncertainty, dharma is maintained through proper reception of guests, respectful speech, and sincere inquiry into the welfare of elders and relatives; ethical conduct is not suspended by political conflict.
Vidura arrives at Yudhiṣṭhira’s splendid palace and meets him; Yudhiṣṭhira honors Vidura appropriately and asks about the well-being of Dhṛtarāṣṭra and his sons, reflecting continued familial and moral responsibility.