Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

अक्षदेवन-प्रवर्तनम् | Commencement of the Dice Game

अभ्यषिज्चत्‌ ततो धौम्यो व्यासश्न सुमहातपा: । नारदं च पुरस्कृत्य देवलं चासितं मुनिम्‌,तदनन्तर धौम्य तथा महातपस्वी व्यासने देवर्षि नारद, देवल और असित मुनिको आगे करके युधिष्ठिरका अभिषेक किया

abhyasiñcat tato dhaumyo vyāsaś ca sumahātapāḥ | nāradaṃ ca puraskṛtya devalaṃ cāsitaṃ munim ||

随后,陀乌弥耶与大苦行者毗耶娑一同主持灌顶礼。以天仙圣者那罗陀为前导——并同德瓦罗与阿悉多牟尼——他们为由提施提罗行涂膏灌顶。此景昭示:王权在众目之下立基于吠陀与苦行传统的认可,以及诸圣仙的见证,而非仅凭武力或野心。

अभ्यषिञ्चत्anointed (performed consecration)
अभ्यषिञ्चत्:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-षिच्
FormAorist (luṅ), 3, Singular, Parasmaipada
ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
धौम्यःDhaumya (the priest/sage)
धौम्यः:
Karta
TypeNoun
Rootधौम्य
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यास
FormMasculine, Nominative, Singular
सुमहातपाःof very great austerity (great ascetics)
सुमहातपाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसु-महा-तपस्
FormMasculine, Nominative, Plural
नारदम्Nārada
नारदम्:
Karma
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुरस्कृत्यhaving placed in front / having put forward
पुरस्कृत्य:
TypeVerb
Rootपुरस्-कृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active (parasmai sense)
देवलम्Devala
देवलम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवल
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
असितम्Asita
असितम्:
Karma
TypeNoun
Rootअसित
FormMasculine, Accusative, Singular
मुनिम्sage
मुनिम्:
Karma
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Accusative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Dhaumya
V
Vyāsa
N
Nārada
D
Devala
A
Asita
Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

The verse highlights that rightful sovereignty is validated through dharmic ritual and the endorsement of revered sages; political power gains moral legitimacy when aligned with sacred order and witnessed by authoritative seers.

In the context of Yudhiṣṭhira’s elevation, Dhaumya and Vyāsa conduct the royal anointing, honoring Nārada first and including Devala and Asita—signaling a formally sanctioned consecration before eminent ṛṣis.