'साक्षात् जगदीश्वर भगवान् विष्णुने जिनका सारथ्य किया है, जो मनस्वी, बलवान, शूरवीर, अस्त्र-शस्त्रोंके ज्ञाता और तपस्याके धनी हैं, उनकी विजय क्यों न होगी? ।।
sākṣāt jagadīśvaraḥ bhagavān viṣṇuḥ yasyāḥ sārathyaṃ kṛtavān, yaḥ manasvī balavān śūravīraḥ astrāśastra-jñaḥ tapasāṃ dhanaḥ—tasya jayaḥ kathaṃ na bhavet? bibharti ca mahātejā dhanuḥ-vedam aśeṣataḥ; pārthaḥ sarva-guṇopetaḥ, deva-kāryam idaṃ yataḥ.
三阇耶说道:“当宇宙之主亲自——薄伽梵毗湿奴——为他执辔为御,胜利怎会不归于他?那位英雄意志坚决,力大无畏,通晓诸般兵器与武艺,又以苦行之力充盈。况且,帕尔塔——昆蒂之光辉之子——尽持全部弓术之学,具足一切德能;因此他的凯旋必然无疑,因为此番事业,实乃诸天之所为。”
संजय उवाच
Victory is portrayed as inevitable when righteous effort is aligned with divine guidance: Arjuna’s skill and austerity are decisive, but Kṛṣṇa/Viṣṇu’s charioteership signifies that the war’s outcome serves a larger dharmic, even divine, purpose.
Sañjaya, reporting to Dhṛtarāṣṭra, asserts that Arjuna cannot be defeated because the Supreme Lord is his charioteer and because Arjuna possesses complete mastery of archery and exemplary virtues; thus the Pandava success is framed as a god-ordained mission.