तदनन्तर कर्णका हर्ष बढ़ानेके लिये कौरव-सैनिक वहाँ सब ओर बाजे बजाने और शंखध्वनि करने लगे ।।
tadanantaraṁ karṇasya harṣaṁ vardhayituṁ kaurava-sainikāḥ tatra sarvato vādyāni vādayām āsuḥ śaṅkha-nādaṁ ca cakruḥ | tathaiva pāṇḍavāḥ sarve harṣayantaḥ dhanañjayam tūrya-śaṅkha-ninādena diśaḥ sarvāḥ vyanādayan |
三阇耶说道:随后,为了增添迦尔那的欢喜,俱卢军士卒从四面八方奏响乐器、吹起海螺。照样,般度五子也为振奋“财胜者”檀那阇耶(阿周那)的斗志,以号角与海螺之声使四方尽皆回响。
संजय उवाच
Even in a dharma-yuddha setting, collective resolve is strengthened through disciplined encouragement: the armies use ritualized sound (conches and instruments) to steady the mind, affirm loyalty, and reinforce the chosen leader’s courage—showing how morale and intention shape action in war.
After a key moment in the battle sequence, the Kaurava troops loudly play instruments and blow conches to boost Karṇa’s confidence. The Pāṇḍavas respond in kind, making all directions echo with trumpets and conches to uplift Arjuna (Dhanañjaya).