आजलसश्नु: कुरवस्तत्र वादित्राणि समन्ततः । कर्ण प्रहर्षयिष्यन्त: शड्खान् दध्मुश्न॒ सर्वश:
ājalasaśnuḥ kuravas tatra vāditrāṇi samantataḥ | karṇa praharṣayiṣyantaḥ śaṅkhān dadhmuḥ sarvaśaḥ ||
三阇耶说道:在那里,俱卢军从四面八方击奏乐器,使其轰然作响;又为使迦尔那欢欣、振奋其心,他们到处吹响海螺号角。
संजय उवाच
The verse highlights how collective ritual—music, conches, and public display—can be used to fortify morale and loyalty in a leader (here, Karṇa). Ethically, it points to the power of social reinforcement: it can inspire courage, but it can also propel groups toward destructive action when aligned with adharma.
Sañjaya reports that the Kaurava forces, surrounding the area, sound instruments and blow conches in all directions to celebrate and encourage Karṇa, signaling readiness and stirring the army’s fighting spirit.