वैदेहाम्बष्ठकाम्बोजास्तथा नग्नजितस्त्वया । गान्धाराश्च यया धृत्या जिता: संख्ये सुदुर्जया: । तां धृतिं कुरु राधेय ततः प्रत्येहि पाण्डवम्
vaidehāmbaṣṭhakāmbojās tathā nagnajitas tvayā | gāndhārāś ca yayā dhṛtyā jitāḥ saṅkhye sudurjayāḥ | tāṃ dhṛtiṃ kuru rādheya tataḥ praty ehi pāṇḍavam ||
“噢,罗陀耶(罗陀之子)!正凭那份坚忍不拔的定力,你昔日在战阵中击败了难以征服的毗提诃人、安跋湿陀人、甘波阇人、那格那吉特以及犍陀罗诸族——如今再唤起同样的决心。立刻执持此志,前进迎战般度之子(阿周那)。”
अजुन उवाच
The verse highlights dhṛti—steadfast fortitude—as a decisive inner resource in righteous combat: past victories are attributed not merely to weapons but to sustained resolve, which must be consciously reawakened when facing a daunting opponent.
In the Karṇa Parva battle setting, Arjuna addresses Karṇa (Rādheya), reminding him of earlier conquests over formidable peoples and urging him to regain that same courage and advance to meet the Pāṇḍava—i.e., Arjuna himself—in direct confrontation.