एते द्रवन्ति समरे धार्तराष्ट्रा महारथा: । अर्जुनस्य भयात् तूर्ण निरपेक्षा जनाधिपा:
ete dravanti samare dhārtarāṣṭrā mahārathāḥ | arjunasya bhayāt tūṛṇaṃ nirapekṣā janādhipāḥ ||
阿周那说道:“看哪!在这战场上,持国一党的诸位大车战士——那些王侯之主——因惧我而仓皇奔逃,竟连自家亲族也顾不得了。”
अजुन उवाच
The verse highlights how fear can dissolve social and familial obligations in moments of crisis: even powerful rulers may abandon customary regard for kin when confronted by overwhelming threat. It also underscores the moral tension of war, where personal prowess produces psychological collapse in opponents.
Arjuna observes that the Kaurava-side great warriors and kings are retreating rapidly on the battlefield, driven by fear of him, and doing so without even considering their own relatives or allies.