Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

विरथं धर्मराजं तु दृष्टवा सुदृढविक्षतम्‌ | शिखण्डिनं सात्यकिं च धृष्टद्युम्नं च पार्षतम्‌

virathaṃ dharmarājaṃ tu dṛṣṭvā sudṛḍha-vikṣatam | śikhaṇḍinaṃ sātyakiṃ ca dhṛṣṭadyumnaṃ ca pārṣatam ||

阿周那说道:“见到法王(坚战)被击得失却战车、重创在身——又目睹尸建陀因、萨底耶迦,以及普利沙塔之子德利什塔丢摩那被打倒——我的怒火已被点燃。此等景象不可忍受;加诸正义之王与其同盟的羞辱与创伤,唯有以战阵作答。”

विरथम्chariotless
विरथम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
धर्मराजम्Dharma-king (Yudhiṣṭhira)
धर्मराजम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
सुदृढविक्षतम्very severely wounded
सुदृढविक्षतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुदृढविक्षत
FormMasculine, Accusative, Singular
शिखण्डिनम्Śikhaṇḍin
शिखण्डिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
सात्यकिम्Sātyaki
सात्यकिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
धृष्टद्युम्नम्Dhṛṣṭadyumna
धृष्टद्युम्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पार्षतम्the son of Pārṣata (Drupada), i.e., Dhṛṣṭadyumna (epithet)
पार्षतम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्षत
FormMasculine, Accusative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
Ś
Śikhaṇḍin
S
Sātyaki
D
Dhṛṣṭadyumna
P
Pṛṣata
C
chariot (ratha)

Educational Q&A

The verse foregrounds the kṣatriya ethic of protecting the righteous king and one’s comrades: witnessing grievous harm to Dharmarāja and key allies becomes a moral trigger for decisive action. It also highlights how battlefield emotion (krodha) arises from perceived adharma—humiliation and injury of the just—and must be disciplined into duty rather than mere vengeance.

Arjuna speaks after seeing Yudhiṣṭhira rendered chariotless and badly wounded, along with prominent Pāṇḍava-side warriors (Śikhaṇḍin, Sātyaki, and Dhṛṣṭadyumna) injured. This sight provokes Arjuna’s fierce resolve to confront the opposing force and respond to the setback on the battlefield.