अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च
Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter
अन्यदादत्त वेगेन धनुर्भल्लांश्व षोडश | महामना धृष्टद्युम्नने उस कटे हुए धनुषको फेंककर बड़े वेगसे दूसरा धनुष और सोलह भल्ल हाथमें ले लिये
anyad ādatta vegena dhanuḥ bhallāṁś ca ṣoḍaśa | mahāmanā dhṛṣṭadyumno 'sau kaṭe huye dhanuṣaṃ tyaktvā baḍe veg se dvitīyaṃ dhanuḥ ṣoḍaśa bhallān ca hastam ādadhe ||
三阇耶说道:德里什塔丢摩那这位高魂之士,决意如电,掷去被斩断的弓;旋即疾取另一张弓,并握持十六支“婆罗”(bhalla)利箭。战阵之中,他的镇定与应变,正显出武士之法:遭挫亦不退,尽责而进。
संजय उवाच