Previous Verse
Next Verse

Shloka 313

अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च

Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter

अन्यदादत्त वेगेन धनुर्भल्लांश्व षोडश | महामना धृष्टद्युम्नने उस कटे हुए धनुषको फेंककर बड़े वेगसे दूसरा धनुष और सोलह भल्ल हाथमें ले लिये

anyad ādatta vegena dhanuḥ bhallāṁś ca ṣoḍaśa | mahāmanā dhṛṣṭadyumno 'sau kaṭe huye dhanuṣaṃ tyaktvā baḍe veg se dvitīyaṃ dhanuḥ ṣoḍaśa bhallān ca hastam ādadhe ||

三阇耶说道:德里什塔丢摩那这位高魂之士,决意如电,掷去被斩断的弓;旋即疾取另一张弓,并握持十六支“婆罗”(bhalla)利箭。战阵之中,他的镇定与应变,正显出武士之法:遭挫亦不退,尽责而进。

अन्यत्another (one/thing)
अन्यत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
आदत्तtook/accepted
आदत्त:
Karta
TypeVerb
Rootआ + दा
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular, Parasmaipada
वेगेनwith speed
वेगेन:
Karana
TypeNoun
Rootवेग
FormMasculine, Instrumental, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
भल्लान्barbed arrows/darts (bhallas)
भल्लान्:
Karma
TypeNoun
Rootभल्ल
FormMasculine, Accusative, Plural
षोडशsixteen
षोडश:
Karma
TypeAdjective
Rootषोडश
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛṣṭadyumna
B
bow (dhanuḥ)
B
bhalla-arrows