Previous Verse
Next Verse

Shloka 333

Adhyāya 41 — Kṛṣṇa’s Battlefield Briefing and the Renewal of the Great Engagement

तस्मादहं पाण्डववासुदेवौ योत्स्ये यत्नात्‌ कर्म तत्‌ पश्य मेउद्य । “अतः मैं दुर्योधनका हित

tasmād ahaṃ pāṇḍava-vāsudevau yotsye yatnāt karma tat paśya me ’dya |

三阇耶说道:“因此,今日我将竭力与般度之子(阿周那)及婆苏提婆(奎师那)交战。且看我所行之事——以审慎而坚决的努力而为。”

{'tasmāt''therefore
{'tasmāt':
for that reason', 'ahaṃ''I', 'pāṇḍava': 'the son of Pāṇḍu
for that reason', 'ahaṃ':
here, Arjuna', 'vāsudeva''Vāsudeva
here, Arjuna', 'vāsudeva':
Kṛṣṇa', 'yotsye''I will fight (future/intentive sense)', 'yatnāt': 'with effort
Kṛṣṇa', 'yotsye':
with deliberate striving', 'karma''deed
with deliberate striving', 'karma':
action (here, the act of fighting)', 'tat''that', 'paśya': 'see
action (here, the act of fighting)', 'tat':
behold', 'me''my', 'adya': 'today'}
behold', 'me':

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Pāṇḍava)
K
Kṛṣṇa (Vāsudeva)

Educational Q&A

The verse foregrounds intentional action (yatna) in a dharmic crisis: the speaker frames battle as a chosen deed to be carried out with resolve, highlighting the ethical weight of karma—one must own one’s action and its consequences.

Sañjaya reports a warrior’s declaration of intent to engage Arjuna and Kṛṣṇa in combat that very day, emphasizing determination and inviting the listener to witness the impending act on the battlefield.