Śalya’s Objection to Sārathya and Duryodhana’s Conciliation (शल्यमन्यु-प्रशमनम् / Sārathyāṅgīkāra)
त॑ विजित्याथ कर्णोडपि पज्चालांस्त्वरितो ययौ | रथेनातिपताकेन चन्द्रवर्णहयेन च
taṁ vijityātha karṇo 'pi pāñcālāṁs tvarito yayau | rathenātipatākena candravarṇahayena ca ||
三阇耶说道:就这样击败那俱罗之后,迦尔那也立刻疾驰向般遮罗军而去,乘着高旌大纛之车,月色般洁白的骏马牵引——在胜利之后仍以无情的势头推动战局向前。
संजय उवाच
The verse underscores the battlefield ethic of sustained initiative: after achieving a victory, a warrior presses onward without delay, displaying resolve and strategic momentum—qualities expected in kṣatriya warfare.
Sañjaya reports that Karṇa has just defeated Nakula and immediately turns his attention to the Pāñcāla forces, advancing swiftly in a prominently bannered chariot drawn by moon-white horses.