Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Śalya’s Objection to Sārathya and Duryodhana’s Conciliation (शल्यमन्यु-प्रशमनम् / Sārathyāṅgīkāra)

नकुलेन शरा मुक्ता: कड़कबर्हिणवासस: । सूतपुत्रमवच्छाद्य व्यतिष्ठन्त यथाम्बरे

sañjaya uvāca |

nakulena śarā muktāḥ kaṅkabarhiṇavāsasaḥ |

sūtaputram avacchādya vyatiṣṭhanta yathāmbare ||

三阇耶说道:那俱罗放出饰以鹭羽与孔雀翎的利箭。那些箭矢自弓弦飞出,覆蔽车夫之子迦尔纳之后,仿佛悬立空中,如同天际垂挂的形影——密集到在那场大战里将他层层遮没。

नकुलेनby Nakula
नकुलेन:
Karana
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Instrumental, Singular
शराःarrows
शराः:
Karta
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Nominative, Plural
मुक्ताःreleased, discharged
मुक्ताः:
Karta
TypeVerb
Rootमुच्
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle (क्त)
कडकबर्हिणवाससःhaving coverings/adornments of heron-feathers and peacock-feathers
कडकबर्हिणवाससः:
Karta
TypeAdjective
Rootकडकबर्हिणवासस्
FormMasculine, Nominative, Plural
सूतपुत्रम्the charioteer’s son (Karna)
सूतपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
अवच्छाद्यhaving covered, covering
अवच्छाद्य:
TypeVerb
Rootअव-छद्
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्)
व्यतिष्ठन्तstood, remained
व्यतिष्ठन्त:
TypeVerb
Rootवि-स्था
FormImperfect (लङ्), Third, Plural, Parasmaipada
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अम्बरेin the sky
अम्बरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअम्बर
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
N
Nakula
K
Karna (Sūtaputra)
A
arrows (śarāḥ)
H
heron feathers (kaṅka)
P
peacock feathers (barhiṇa)
S
sky (ambara)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya steadfastness and martial excellence: in righteous warfare, one’s duty is performed through disciplined skill and courage, even when the battlefield becomes a storm of missiles that ‘covers’ the opponent.

Sañjaya describes Nakula shooting a dense volley of feather-fletched arrows that envelops Karna (called Sūtaputra), making the shafts appear as if suspended in the sky due to their sheer number and spread.