Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

ततः पुनर्व्यात्तमुखास्ते5श्मवृष्टी: समनन्‍्ततः । अयोहस्ता: शूलहस्ता दरदास्तड्रणा: खसा:,तदनन्तर पुनः हाथमें लोहेके गोले और त्रिशूल लिये मुँह फैलाये हुए दरद, तंगण, खस, लम्पाक और कुलिन्ददेशीय म्लेच्छोंने सात्यकिपर चारों ओरसे पत्थर बरसाने आरम्भ किये; परंतु प्रतीकार करनेमें निपुण सात्यकिने अपने नाराचोंद्वारा उन सबको छिज्न-भिन्न कर दिया

tataḥ punar vyāttamukhās te ’śmavṛṣṭīḥ samanantataḥ | ayohastāḥ śūlahastā daradās taṅgaṇāḥ khasāḥ |

三阇耶说道:“随后,那些凶悍的战士又一次张口怒吼,从四面八方掷下石雨。手执铁棍、举起三叉戟的达罗陀、唐伽那与迦娑诸部,合围逼近萨底耶吉。然而萨底耶吉善于应对,以锐箭将他们击碎斩倒。”

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
पुनःagain
पुनः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुनः
व्यात्तमुखाःwith mouths wide open
व्यात्तमुखाः:
Karta
TypeAdjective
Rootव्यात्तमुख
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
अश्मवृष्टीन्showers of stones
अश्मवृष्टीन्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्मवृष्टि
FormFeminine, Accusative, Plural
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः
अयोहस्ताःhaving iron in their hands / iron-handed
अयोहस्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअयोहस्त
FormMasculine, Nominative, Plural
शूलहस्ताःholding tridents
शूलहस्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootशूलहस्त
FormMasculine, Nominative, Plural
दरदाःthe Daradas (tribe)
दरदाः:
Karta
TypeNoun
Rootदरद
FormMasculine, Nominative, Plural
तङ्गणाःthe Taṅgaṇas (tribe)
तङ्गणाः:
Karta
TypeNoun
Rootतङ्गण
FormMasculine, Nominative, Plural
खसाःthe Khasas (tribe)
खसाः:
Karta
TypeNoun
Rootखस
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki
D
Daradas
T
Taṅgaṇas
K
Khasas
S
stones (aśman)
I
iron weapons/clubs (ayas)
T
trident (śūla)
A
arrows (śara/nārāca implied by context)

Educational Q&A

The verse highlights steadfastness in one’s duty amid violence: even when surrounded and attacked from all sides, a warrior entrusted with protection must respond with skill and restraint appropriate to the battlefield, meeting force with disciplined counteraction rather than panic.

Frontier fighters—Daradas, Taṅgaṇas, and Khasas—surround Sātyaki and pelt him with stones while wielding iron weapons and tridents. Sātyaki counters effectively, breaking their assault with his arrows and cutting them down.