Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda
Arrow-storm Engagement
व्याहरिष्यन्निवातिष्ठत् सेनाग्रमुपशो भयन् । वृषसेनका मणिरत्नविभूषित सुवर्णमय ध्वज मयूर-चिह्नसे युक्त था। वह मयूर सेनाके अग्रभागकी शोभा बढ़ाता हुआ इस प्रकार खड़ा था, मानो बोल देगा
sañjaya uvāca | vyāhariṣyann iva atiṣṭhat senāgram upaśobhayat | vṛṣaseṇasya maṇiratna-vibhūṣitaḥ suvarṇamayo dhvajaḥ mayūra-cihnasena yuktaḥ | sa mayūraḥ senāyā agre bhāṃtiṃ vardhayan evaṃ tiṣṭhat, iva vaktum ārabdhaḥ ||
三阇耶说道:在军阵最前方,立着一面镶嵌宝石的金色战旗,仿佛将要开口。其上绘有孔雀之徽,增辉前锋之盛,似以自身的威仪宣告弗利沙塞那一方在战火中的骄傲与决心。
संजय उवाच
The verse highlights how outward symbols—banners, emblems, and splendour—serve as moral and psychological instruments in war: they rally troops, project confidence, and communicate intent without words, reminding readers that appearances can function as powerful declarations in ethical and strategic contexts.
Sanjaya describes a striking banner at the army’s forefront: a golden standard, gem-adorned, bearing a peacock emblem associated with Vrishasena. Its vivid presence beautifies the vanguard and seems ‘ready to speak,’ as if announcing the army’s spirit before battle.