भीष्मशिबिरगमनम् — Duryodhana’s Visit to Bhīṣma’s Camp and the Command Appeal
सो5भिगम्य महाबाहु: पितरं सत्यविक्रम: । अभ्यवादयदव्यग्रो विनयेन कृताञज्जलि:
so 'bhigamya mahābāhuḥ pitaraṃ satyavikramaḥ | abhyavādayad avyagro vinayena kṛtāñjaliḥ ||
三阇耶说:那位臂力无双、勇武坚定的英雄走近父亲,心神安定、毫不慌乱,合掌恭敬,俯身致礼,以谦逊之辞问安。此景彰显子道与敬亲之义:纵在战事逼迫之中,对父母的正当礼法仍以克制的言语与端肃的致敬得以守持。
संजय उवाच
Even in a martial setting, dharma is expressed through self-control (avyagra) and humility (vinaya). Respectful greeting with joined palms (kṛtāñjali) models ethical conduct toward elders and parents.
A heroic figure approaches his father and formally salutes him, composed and reverent. The verse highlights the ritual and emotional propriety of meeting one’s parent—greeting first, with humility and folded hands.