भीष्मशिबिरगमनम् — Duryodhana’s Visit to Bhīṣma’s Camp and the Command Appeal
न्यवेदयत चात्मानमर्जुनस्य महात्मन: । इरावानस्मि भद्रं ते पुत्रश्चाहं तव प्रभो
nyavedayat cātmānam arjunasya mahātmanaḥ | irāvān asmi bhadraṃ te putraś cāhaṃ tava prabho ||
三阇耶说:随后,他从容地向大心的阿周那自陈身份,谦恭说道:“我名伊罗梵——愿福祉归于您,吾主——我乃您的儿子。”此刻显出达摩之旨:以真实坦白自我,并在战事重压之下仍以恭敬之行奉父。
संजय उवाच
The verse highlights dharmic conduct through truthful self-identification and respectful address: even in wartime, one should uphold humility, propriety, and recognition of familial bonds.
Irāvān approaches Arjuna and formally introduces himself as Arjuna’s son, offering a blessing (“bhadraṃ te”) and addressing him with reverence (“prabho”).