Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Irāvān-nidhana-anantaraṃ Ghaṭotkaca-nādaḥ

After Irāvān’s fall: Ghaṭotkaca’s roar and the clash with Duryodhana

ऋषयश्चैव देवाश्न चक्र: स्वस्त्ययनं महत्‌ । लोकानां नृप शान्त्यर्थ क्रोधिते पाण्डवे तदा

sañjaya uvāca | ṛṣayaś caiva devāś ca cakruḥ svastyayanaṃ mahat | lokānāṃ nṛpa śānty-arthaṃ krodhite pāṇḍave tadā |

桑阇耶说:当时般度之子动怒,诸仙与诸天为求一切世界安宁,便举行盛大的吉祥祝祷之仪,哦,大王。

ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
देवाःgods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
चक्रुःdid/made/performed
चक्रुः:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
स्वस्त्ययनम्auspicious rite/benediction (svasti-chanting)
स्वस्त्ययनम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वस्त्ययन
FormNeuter, Accusative, Singular
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
लोकानाम्of the worlds/of the people
लोकानाम्:
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Genitive, Plural
नृपO king
नृप:
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Vocative, Singular
शान्त्यर्थम्for the sake of peace
शान्त्यर्थम्:
TypeNoun
Rootशान्ति-अर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
क्रोधितेwhen (he was) angered
क्रोधिते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootक्रुध्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Locative, Singular
पाण्डवेin/with regard to the Pandava (Yudhiṣṭhira)
पाण्डवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Locative, Singular
तदाthen/at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by nṛpa)
Ṛṣis
D
Devas
P
Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira in context)
S
Svastyayana (auspicious benediction/rite)
L
Lokas (worlds/people)

Educational Q&A

A ruler’s anger is not merely personal; it threatens social and cosmic stability. Therefore, tradition emphasizes restraint and the use of sacred speech (svastyayana) and collective spiritual effort to restore peace for the welfare of all beings.

Sañjaya reports to the king that, at the moment when the Pāṇḍava (contextually Yudhiṣṭhira) became angry, sages and gods began reciting/performing a powerful auspicious benediction to secure peace for the worlds and to avert the harmful consequences of that anger.