Vāsudeva-Māhātmya: Duryodhana’s Inquiry and Bhīṣma’s Theological Account of Keśava
ततः शरौघैर्निशितै: किरीटिना नृदेहशस्त्रक्षतलोहितोदा । नदी सुघोरा नरमेदफेना प्रवर्तिता तत्र रणाजिरे वै,उस समय समरांगणमें किरीटधारी अर्जुनने अपने तीखे बाणसमूहोंद्वारा योद्धाओंके शरीरमें लगे हुए आघातसे निकलनेवाले रक्तकी एक भयंकर नदी बहा दी; जिसमें मनुष्योंके मेदे फेनके समान जान पड़ते थे
tataḥ śaraughair niśitaiḥ kirīṭinā nṛdehaśastrakṣatalohitodā | nadī sughorā naramedaphenā pravartitā tatra raṇājire vai ||
三阇耶说道:随后,在那战场上,戴冠的阿周那以锋利如刃的箭雨齐发,竟使一条可怖之河奔流而出——其水乃人身兵刃创口所涌之血,其沫仿佛人脂。此景纵在英雄武功之中,也赤裸裸地揭示了战争的可怕道德代价。
संजय उवाच