भीष्मधनंजयद्वैरथम्
Bhīṣma–Dhanaṃjaya Duel and the Opening Clash
अभ्यवर्तत पाज्चाल्य: संयुक्त: सह सोमकै: । तदनन्तर गंगानन्दन भीष्मका प्रिय करनेमें लगे हुए महाधनुर्धर द्रोणाचार्यपर सोमकोंसहित धृष्टद्युम्नने आक्रमण किया ।।
abhyávartata pāñcālyaḥ saṁyuktaḥ saha somakaiḥ | tadanantaraṁ gaṅgānandana-bhīṣmaka-priya-karaṇeṣu lagne mahādhanuṣdhare droṇācārye somakaiḥ saha dhṛṣṭadyumno 'bhyākrāmat || bhīṣmas tu rathināṁ śreṣṭhī rājan vivyādha pāṇḍavam ||
三阇耶说道:般遮罗的德里什塔丢摩那与苏摩迦诸军合势前进。其后,当大弓手德罗那阿阇梨正忙于取悦毗湿摩之举时,德里什塔丢摩那与苏摩迦众一同向他发起猛攻。然而,战车武士之最的毗湿摩——大王啊——以箭矢射中那位般度之子。
संजय उवाच
The verse highlights the battlefield ethic of loyalty and duty: Droṇa acts in a way meant to support and please his commander Bhīṣma, while Dhrishtadyumna presses his vowed enmity against Droṇa. It underscores how personal vows, allegiance, and role-based dharma shape conduct in war.
Dhrishtadyumna, supported by the Somakas, advances and attacks Droṇa while Droṇa is engaged in actions aligned with Bhīṣma’s interests. In response within the broader clash, Bhīṣma—preeminent among chariot-fighters—wounds a Pāṇḍava with arrows.