गौरुडव्यूह-रचना तथा अर्धचन्द्र-प्रत्यव्यूह
Garuḍa Array and the Ardhacandra Counter-Formation
अन्यत् कार्मुकमादाय त्वरमाणो महारथ: । क्षणेन सज्यमकरोच्छक्रचापसमप्रभम्
anyat kārmukam ādāya tvaramāṇo mahārathaḥ | kṣaṇena sajyam akaroc chakracāpasamaprabham ||
三阇耶说道:于是那位大车战士迅疾果断,另取一张弓,顷刻之间便张弦就绪;其光辉与因陀罗之弓相媲美。
संजय उवाच
The verse highlights disciplined readiness and composure in crisis: an accomplished warrior does not collapse when a weapon is lost or damaged, but promptly restores capability. Ethically, it reflects kṣatriya-dharma—steadfastness, skill, and responsibility in the battlefield role.
Sañjaya describes the great warrior (contextually Bhīṣma/Devavrata) quickly taking up a second bow and stringing it in a moment. The bow’s radiance is compared to Indra’s bow, emphasizing its formidable, awe-inspiring appearance and the warrior’s undiminished fighting capacity.